В Чувашии с 4 по 9 июля проходил одиннадцатый по счету летний лагерь по изучению чувашского языка "Хавал", для участников которого были организованы интересные встречи. 38-летний чувашский режиссер-документалист из Чебоксар Виктор Чугаров приехал в языковой лагерь с показом своего фильма "Чăваш чĕлхи".
Съемки фильма "Чăваш чĕлхи" кроме Чувашии проходили за границей: в Берлине и Париже. Самые первые кадры фильма были сделаны в январе 2019 года в Берлине. Последние кадры — в декабре 2020 в Чебоксарах. Год с лишним длился монтаж. Таким образом, работа над фильмом продолжалась два года. Героями фильма стали чуваши, живущие за границей, переехавшие туда несколько лет назад, а также местные, которые проживают на территории республики. Над съемками фильма режиссёр Виктор Чугаров работал один. В интервью с корреспондентом "Idel.Реалии" в шутку называет другом-помощником обычный штатив. Как отмечает Чугаров, этот фильм больше всего про изучение чувашского языка, а цель проделанной работы — привить любовь и желание к изучению родного чувашского языка у детей.
— Все, с кем я общался в процессе съемок, учили меня говорить на чувашском языке. Но в самом фильме выглядит так, как будто я сам уже хорошо говорю на чувашском. В процессе съёмок и монтажа я выучил чувашский на 40%. Я стал лучше понимать и лучше говорить на нём. Мой фильм об открытом изучении чувашского языка. Но посмотрев кино, каждый поймет его по-своему. Если после просмотра этого фильма хотя бы один ребенок начнет изучать свой родной чувашский язык с любовью, значит, фильм был снят во благо. Для меня это самая большая награда, — говорит режиссер.
Первый показ фильма был запланирован в 2020 году, однако по стечению обстоятельств премьеру пришлось перенести на 2021.
— Главный элемент в фильме тухья, — продолжает рассказ о своем проекте Чугаров. — Это так называемая космическая шапочка для девушек, связь с космосом, поэтому через этот фильм есть определенная связь с высшими силами, которые мне помогали этот фильм снимать. Изображение тухьи, которое было у залива в Чебоксарах, к сожалению, убрали. Мне было важно взять это изображение в кадр. В частности, из-за этого, а также из-за отмены всех мероприятий по известным причинам мне пришлось отложить премьеру.Премьера фильма состоялась 24 апреля 2021 года в Национальной библиотеке Чувашской республики.
— Был полный зал людей. К сожалению, не хватило мест всем, кто хотел посмотреть фильм. Пришлось либо с собой стульчик привозить, либо приходить в следующий раз. Недавно был ещё один показ 26 июня. Приезжали в основном люди с районов, герои фильма, ещё много людей, просто заинтересованных в просмотре этого фильма. На премьере были и гости из Берлина, тоже герои фильма. Также было много новых лиц, которых я видел первый раз.
— Расскажите о конкретных цифрах про ваш фильм. Сколько средств было затрачено? Сколько людей участвовало в съемках?
— Съёмка фильмов — это моё хобби. Я специально не ездил снимать фильм. Бюджет фильма — ноль рублей. У меня спонсоров нет. Я сам себе спонсор. Есть две версии фильма: для показа в школах детям, идет 48 минут, есть полная версия, идёт полтора часа. Около 35 человек было задействовано в съёмках фильма. Плюс ещё за кадром, в массовке. Их количество мы не считали. Есть люди, которые попали в фильм абсолютно случайно. Например, стоим, общаемся, а к нам подъезжает парень, начинает крутиться и вертеться с нами. Потом его уже специально сняли для фильма, мол, давай, ещё раз так сделай. Съёмка проходила в трёх странах: Россия, Германия, Франция. Сейчас показы были только по Чувашии – по районам и в Чебоксарах. Начал показывать в Аликовском, Урмарском, Канашском, Чебоксарском районах. Показы проходят по школам, домам культуры или в спортивных комплексах. С началом нового учебного года планируются показы по другим районам. В дальнейшем планирую показы в Париже и Берлине, потому что там есть люди, которые также ждут. Фильма пока нет в интернете, соцсетях. Я делаю открытые показы, чтобы пообщаться, обменяться энергетикой с людьми. Более тысячи человек этот фильм уже посмотрели, среди зрителей в основном дети.
— Какая реакция людей после просмотра этого фильма?
— Обычно эту реакцию я записываю и выкладываю в интернет. За кадром остается то, как люди после просмотра не хотели меня отпускать, хотели пообщаться. Я чувствую их позитивную энергетику, которую они получили после просмотра фильма. Я, конечно, не ожидал, что так получится.
— Какой был самый восторженный отзыв от проекта?
— Светлана Азамат (чувашская поэтесса, певица, заслуженный деятель культуры и искусств Чувашской республики — "Idel.Реалии") отреагировала очень эмоционально и сказала, что это авангардное кино. Скульптор Владимир Нагорнов сказал, что такое кино как раз сейчас актуально, мол, все хотят этим фильмом сказать то, что в душе сидит, но не могут. Отзывов было много, но эти самые запоминающиеся.
— В прежнем интервью, отвечая на вопрос о цели фильма, вы сказали следующее: буду рад, если хоть один школьник, посмотрев мой новый фильм, будет изучать чувашский язык с любовью. Получилось? Удалось добиться желаемого?
— Для меня это также остается вопросом, потому что для этого нужно каждого ребенка опрашивать. Есть много людей, которые посмотрели фильм и изменили отношение к своему родному языку и начали изучать его. Все больше людей приобщается к этому. Почему именно через детей? Потому что дети это наше будущее. Если мне предложат этот фильм включить в школьную программу, то я только за. Куда зовут, туда я и иду. Я никому этот фильм не навязываю. Дети воспринимают фильм хорошо. Особенно 6 и 7 классы. Дети помладше не могут сидеть на месте больше получаса. Те, что постарше, реагируют совсем по-другому, говорят интересные вещи, делают свои пожелания и замечания, удивляются тому, как можно снять фильм без денег. Также я показывал этот фильм в вузах.
— Отличается ли реакция в городе и на селе?
— Да, реакция разная. Разница есть особенно в вузах. Я показывал фильм в ЧГУ имени Ульянова в Чебоксарах. Там, конечно, говорили неожиданные вещи. Там даже люди осуждали. Например, почему не написал титры на русском языке. Но ведь язык изучается тогда, когда на нем разговаривают. Там, конечно, есть слова, которые писал на русском. Но их мало. Сам фильм 90% на чувашском, 5% на русском, остальные на немецком и французском. Деревенские дети воспринимали фильм более восторженно. Например, если они слышат, что девушка из Берлина говорит, что она из такой-то деревни, а если дети живут по соседству с этой деревней или даже с этой деревни, то реагировали очень бурно, удивлялись, как так может быть.
— Довольны ли вы сами своим проектом?
— Если я делаю то, что мне не нравится, я это не делаю. Этот фильм был снят во благо при помощи высших сил. Я ничего через не хочу не делаю. Если человек делает что-то нежеланное, у него ничего не получится. А если делает открыто, всей душой, то получается во благо обществу. Я думаю, что этот фильм как раз про это. В будущем будет такой момент, что люди начнут любить свой язык. Это уже происходит. В том числе благодаря этому фильму я думаю, что ребенок будет душой изучать этот язык и полюбит себя за то, что он чуваш.
— Какой фильм задумывался на первоначальном этапе и какой получился, это разные вещи?
— Я ничего не задумывал, я делал как делал.
— "Чăваш чĕлхи" — это долгоиграющий проект? Будет ли у него какое-то продолжение?
— Предлагают уже снимать продолжение, зовут во многие места. Приглашали даже в Красноярск. Наверное, что-то из этого потом получится. На данный момент пока вторую часть фильма не планирую, потому что идут показы первого. Возможно, в будущем будет что-то и связанное с этим. Я не могу сказать наперед. Но что ко мне приходит через мысли, то я и делаю. А пока мысли о продолжении съемок ко мне не пришли.
— Расскажите немного о себе. Чем занимаетесь, откуда вы?
— Я режиссер-документалист, но учился совершенно по другой специальности, связанной с техникой. Но как раз это образование пригодилось для работы с оборудованием во время съемок, потому что я все делаю один. Точнее, фильм снимает мой друг, которого зовут штатив (смеётся). Родился я в Чебоксарах, родители с Ибресинского района. Я чистый чуваш. Люблю путешествовать. Изучал немецкий язык в Германии. Снял фильм на немецком "Как быстро выучить немецкий язык". Премьера этого фильма была в Берлине. Сейчас перешел на чувашский. До этого изучал марийский. То есть через свои фильмы я изучаю языки. Сейчас я знаю пять языков: русский, немецкий, чувашский, марийский и на разговорном уровне французский. Французы такие люди, что не признают ни немецкий, ни английский языка, а разговаривают только на французском. Нам бы, чувашам, у французов поучиться. Путешествиями и съемкой фильмов в качестве хобби занимаюсь уже двенадцатый год.
— Как считаете, как можно заинтересовать детей в изучении своего родного языка, не навязывая его?
— В общем, я успел показать свой фильм в 10-15 школах. В некоторых районах дети только на чувашском разговаривают, а в других дети стесняются разговаривать на чувашском, не знают языка даже те, у кого родители чуваши. Когда дети более осознанного возраста смотрят фильм, это 6 и 7 классы, то многие из них говорят, что уже хотят учить чувашский язык дальше. У них зажигается какая-то искра. Таким образом, я считаю, что нужно зажечь в ребенке эту искру. Раньше я тоже был такого мнения, что чувашский язык не нужен. Тем более в детстве была тенденция, непонятная мне: гнобили, если ты говоришь на чувашском. Это неправильная тенденция, которая приводит к разрушению человека в целом. Когда человек говорит на родном языке, мощность его души возрастает, и человек развивается духовно. Это я заметил сам на себе, когда начал заниматься изучением родного языка, потому что идет большая энергия. Не все люди это осознают. Надеюсь, со временем к людям это придет.
— Как считаете, что нужно делать для того, чтобы чувашский язык развивался?
— На нем просто нужно разговаривать.
❌ Если ваш провайдер заблокировал наш сайт, скачайте приложение RFE/RL на свой телефон или планшет (Android здесь,iOS здесь) и, выбрав в нём русский язык, выберите Idel.Реалии. Тогда мы всегда будем доступны!
❗️А еще подписывайтесь на наш канал в Telegram.