С июля по декабрь в Чебоксарах и Казани проходили съёмки художественно-документального фильма "В красном море", посвященного драматическим событиям в судьбе чувашского народа накануне Гражданской войны. Фильм снят при финансовой поддержке Министерства культуры России и Кабинета министров Чувашской Республики по заказу БУ ''Государственная киностудия "Чувашкино" и архив электронной документации".
Исполнитель государственного заказа — "Студия Екатерины Митёшиной" (Москва). Над фильмом работали режиссёр-постановщик Андрей Митёшин (Москва), оператор-постановщик Иван Чайкин (Москва), авторы сценария кандидат исторических наук Сергей Щербаков (Чебоксары) и Андрей Митёшин. 45-минутный фильм, герои которого говорят на русском и чувашском языках, сдан "под ключ", причём "Студия Екатерины Митёшиной" выполняла работы без аванса, вкладывая на этапе производства свои средства.
В нашем языке нет слова пролетарий!
В декабре фильм "В красном море" получил прокатное удостоверение в Министерстве культуры России для показа в кинотеатрах (номер удостоверения 213004318). Картина считается самым масштабным чувашским национальным кинопроектом после 1927 года. Жанр характеризуется как популярная сегодня "докудрама" (Docudrama, документальная драма), в которой документальные события реконструируются с помощью актёров, а сюжет выстраивается по принципу художественного кино. Название фильма взято из строчки стихотворения легендарного чувашского поэта, певца революции Михаила Сеспеля:
Мы выползли все из лачуг.
Долой нужду и гнёт и горе!
Плывём, плывём в страну коммун.
Товарищи, мы в Красном море!
События фильма разворачиваются весной-осенью 1918 года, место действия — Казань. Комиссар по чувашским делам Казанского комиссариата Александр Краснов пытается организовать съезд чувашского народа, чтобы выразить протест советскому проекту "мусульманской республики". Само название новой республики говорит, что в ней нет перспектив для христианских народов. Против общечувашского съезда выступают руководители большевиков в Казани и нарком по делам национальностей в Москве Иосиф Сталин. Идею съезда неожиданно поддерживают противники советской власти — правые эсеры во главе с Иваном Васильевым и Гавриилом Алюновым. Политические оппоненты, забыв о разногласиях, объединяют свои усилия ради будущего чувашского народа. Никто из них не догадывается, что страна стоит на пороге гражданской войны и съезд — последняя их мирная встреча. Вскоре внешние силы столкнут чувашей в братоубийственной войне.
Стоит отметить, что реплики персонажей фильма являются историческими цитатами, взятыми из протоколов, архивных документов и воспоминаний участников тех событий. Реконструкция съезда снималась в подобранных декорациях в Чебоксарах и на месте реальных событий в Казани. Городскую ратушу для съёмок администрация города Казани предоставила бесплатно. Эффекты создавали специалисты в Москве, Санкт-Петербурге, Костроме, Новочебоксарске. В съёмках задействованы актёры чувашских театров, а также обычные горожане. В фильме звучит "Марсельеза" на чувашском языке в переводе Энтри Турхана (перевод, возможно, был выполнен специально к съезду в 1918 году).
Интерес вызывает слоган фильма: "В нашем языке нет слова пролетарий!" Как пояснил "Idel.Реалиям" режиссер-постановщик "В красном море" Андрей Митёшин, особенность чувашского языка такова, что народ, традиционно занимавшийся сельским хозяйством, не имеет аналога этого слова. При этом большевистская революция изначально была победой рабочих, крестьян записывали в "несознательный" элемент, а значит, октябрьские события оставляли на обочине целый народ. По-чувашски "Пролетарии всех стран, объединяйтесь!" звучало иначе, так как пролетариев среди чувашей не было: "Пĕтем тĕнчери чухăнсем , пĕрлешĕр!" (Бедняки всего мира, объединяйтесь!).
Следует ли из этого вывод, что чуваши не были ни за, ни против революции, добиваясь совершенно иных целей, и попытались разобраться создатели "В красном море". Премьера фильма в кинотеатрах страны ожидается в новом 2019 году.
Подписывайтесь на наш канал в Telegram. Говорим о том, о чем другие вынуждены молчать.