В мордовской столице Саранске в День России провели фестиваль "Мордовия многонациональная". Это мероприятие стало поводом для анализа терминологии российской этнической политики. Этнолог Харун (Вадим) Сидоров утверждает, что нынешнюю политику России в отношении этнических групп лучше отражает термин "многоэтничность", а не "многонациональность". В своей очередной колонке он объясняет свою позицию.
День России в Саранске отметили фестивалем "Мордовия многонациональная", — сообщила газета "Известия Мордовии", учредителем которой являются власти республики. Далее описывалась идиллическая картина:
"Центр Саранска выглядел как праздничная разноцветная палитра. От ярких национальных и стилизованных сценических нарядов артистов профессиональных и самодеятельных музыкальных коллективов Саранска и всех районов Мордовии, которые приехали в столицу региона, чтобы поздравить жителей и гостей республики с Днём России. Эффектные эрзяночки и мокшаночки привлекали внимание. <...> На проспекте Ленина прохожие притормаживали около установленной в тенёчке рамки, чтобы сплести фрагмент камуфляжной сети цвета хаки. На Советской площади народ с любопытством следил за бравыми казаками, демонстрировавшими мастерство владения шашкой. Чуть дальше развернулась небольшая выставка национальных узбекских, туркменских и таджикских изделий, подготовленная студентами МГУ им. Н.П. Огарёва".
Если с "эффектными эрзяночками и мокшаночками", как и с "узбекскими, туркменскими и таджикскими изделиями" все ясно и можно даже как-то попытаться вписать в этот ряд казаков (хотя едва ли это были представители казаков как национальности), то к какой национальной культуре в рамках фестиваля "Многонациональная Мордовия" относится плетение "камуфляжной сети цвета хаки" — остается загадкой. Впрочем, можно предположить, что к культуре того самого "русского мира", которая сейчас внедряется во все этнические культуры народов страны.
Но если серьезно, описанная выше идиллия — повод задуматься об отнюдь не шуточном вопросе: какой российские власти хотят видеть "многонациональность" в стране, а в каком виде она их не устраивает.
Праздники и будни
"Эффектные эрзяночки и мокшаночки", призванные привлекать внимание прохожих, — крайне наглядный образ многонациональности по-российски. А как же обстоят дела у эрзи и мокши как этнических групп, собирательным именем которых (мордва) названа республика, в которой прошел этот фестиваль?
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Эрзяне и мокшане: "политика мордвинизации" и борьба за идентичностьМежду двумя последними переписями (то есть всего за десять лет) их количество сократилось на 35%. Коротко и по существу это можно определить как этнодемографический обвал, то есть национальную катастрофу двух титульных народов или одного народа (об этом далее) "многонациональной Мордовии".
То же происходит и с их языком — душой народа. Если в 2010 году им владели 392 тысячи человек, то в 2021-м таковых осталось только 220 тысяч. Иначе говоря, количество "мордовоязычных" за это время снизилось еще больше — на 44%, что также иначе как национальной катастрофой не назовешь.
Таким образом, в реальности — вне "многонациональных" фестивалей — народ(ы) "эффектных эрзяночек и мокшаночек" вымирае(ют), превращаясь в часть праздничного антуража на День России. Где-то в одном ряду с "камуфляжной сетью цвета хаки", "бравыми казаками" и "узбекскими, туркменскими и таджикскими изделиями".
Впрочем, похоже, что глава Мордовии Артем Здунов любит праздники, посвященные народам и языкам, в том числе эрзян и мокшан, но не очень любит говорить об их проблемах. Так, в 2023 году, отмечая День мордовских языков, он провозгласил: "Пусть мордовский народ живет в веках, с гордостью говорит на родных языках!". Он также добавил много пафосных слов о значении для народов их родных языков.
Примерно в том же духе и в этом году прошла его встреча с представителями мордовских организаций, на которой тоже было произнесено много подобного. Но ни там, ни там не было слов, фиксирующих реальность — катастрофы, которая происходит с "мордовскими языками". Катастрофы, которую не способны преодолеть паллиативные меры, регулярно предлагаемые Здуновым: вроде создания онлайн-переводчиков и популяризации языка личным примером родителей своим детям.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: "Все они эрзяне". Почему в Мордовии началось преследование национальных активистовА какие способны? Мировая, да и российская практика дает вполне ясный ответ на этот вопрос, особенно очевидный для народов, как бы имеющих свои государственные образования. Ведь "почему-то" язык сопоставимого по численности с эрзянами и мокшанами другого финно-угорского народа — эстонцев — не исчезает. И понятно, почему — он в Эстонии является государственным и де-юре, и де-факто; жить в этой стране, не соприкасаясь с ним и не пользуясь им так или иначе, нельзя.
Равно как и позиции русского языка в России обеспечиваются его государственным статусом, причем не просто провозглашением такового в Конституции, но и целым рядом нормативных актов вроде законов "О государственном языке", "О защите прав потребителей", "О рекламе" и т.п., которые не только предписывают использование русского языка в соответствующих сферах, но и ограничивают использование в них иностранных языков, слов, графики.
А что же Мордовия? Согласно статье 13 ее Конституции, "мордовский (мокшанский, эрзянский) языки" являются в ней такими же государственными, как и русский. И если бы они ими были и де-факто, подобно тому, как ими являются эстонский в Эстонии и русский — в России, можно было бы говорить о действительно "многонациональной Мордовии". Например, если бы образование, делопроизводство, информационное вещание и т.п. велись бы на эрзянском и мокшанском в такой же пропорции, как и на русском. При этом можно было бы учесть специфику различных территорий Мордовии: где-то эрзянских, где-то мокшанских, где-то русских, а где-то — например, и татарских, где подобно различным кантонам Швейцарии преобладал бы тот или иной язык. Такая Мордовия была бы по-настоящему многонациональной. Но именно подобная многонациональность и отрицается околовластными идеологами современной России.
Многоэтничность вместо многонациональности
Так, Александр Дугин, ставший ныне желанным гостем на статусных мероприятиях уже и в Казани, отвечая на вопрос, укрепляет ли Россию ее многонациональность или нет, говорит:
"Многоэтничность — естественно укрепляет. А вот "многонациональность" может вести только к ослаблению. Многоэтничность — это та "цветущая сложность", о которой говорил Константин Леонтьев и ранние евразийцы. Многообразие этносов, культур, традиций, а не нефть, газ, алмазы, другие полезные ископаемые — наше основное богатство. Это богатство интеллектуального, культурного, мировоззренческого опыта. ...Национализм изобретает нацию, то есть общество, которого никогда не существовало, но использует при этом элементы, которые берутся в реальном историческом опыте конкретных групп (этносов и истории народа), вырываются из контекста, лишаясь при этом смысла, и превращаются в общеобязательную социокультурную догму. Национализм выхолащивает реальное содержание культур этносов и создает подделку, симулякр".
Пафосное многословие Дугина призвано донести до читателя следующую мысль: этносам в России, чтобы сохранить свою самобытность, отнюдь не обязательно становиться современными нациями; и даже наоборот — такая трансформация якобы несет их самобытной культуре угрозу, так как создает вместо нее "подделку".
Вот и академик Валерий Тишков, многие годы возглавлявший Институт этнологии Российской академии наук и даже руководивший Министерством по делам национальностей при президенте Борисе Ельцине, в свое время призывал "забыть о нациях во имя народов, государств и культур", осуждая при этом "старые клише "многонациональности" (вместо общепринятой многоэтничности) из советских деклараций".
Правда, на практике отказ от реальной многонациональности в виде национального суверенитета или хотя бы автономии, в том числе в культурно-языковой сфере, оборачивается исчезновением именно этносов (народов). Тех, о самобытности которых на словах заботится Дугин и во имя которых "забыть о нации" и полноценной многонациональности (заменив ее многоэтничностью) предлагает Тишков.
Но Тишков не видит в этом никакой проблемы, ведь, по его мнению, "народ не умирает с языком", "добровольная языковая ассимиляция (то есть переход с этнического языка на общеупотребимый) является нормой", а язык "Льва Толстого, Антона Чехова и Федора Достоевского... всегда будет пользоваться преимуществом" в России.
Но все это, только когда от этих процессов выигрывает русский язык, а носители иных языков вынуждены ассимилироваться в его пространстве. Когда же процессы развернулись в другую сторону, как это начинало происходить в новых независимых государствах постсоветского пространства, Тишков забил тревогу, предлагая "руководствуясь международно-правовыми нормами и заботами о русском языке... не... снимать вопрос об официальном двуязычии для таких стран бывшего СССР, как Казахстан, Украина, Латвия, Молдова, Кыргызстан".
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: В Казанском Кремле не согласились с тем, что татарам необязательно знать татарскийСтул или электрический стул?
Из всей совокупности известных сегодня фактов совершенно очевидно, что в годы правления Владимира Путина в России произошел фактический отказ от конституционно провозглашенной в ней многонациональности в пользу многоэтничности, которая за нее теперь выдается. И вроде бы это примерно одно и то же, но для народов разница между ними — примерно как между стулом и электрическим стулом.
Многонациональность — это когда языки и культуры соответствующих наций доминируют в их национально-территориальных образованиях, а если их в таковых много, то находятся в паритете друг с другом. И этого, абсолютно очевидно, нет в подавляющем большинстве российских республик, следствием чего является стремительное сокращение носителей их языков. "Многоэтничность" же выглядит примерно так, как это было продемонстрировано на фестивале "Многонациональная Мордовия": "эффектные эрзяночки и мокшаночки" в одном ряду с "бравыми казаками" (наверняка "реестровыми", а не этническими) и "узбекскими, туркменскими и таджикскими изделиями".
В контексте последнего стоит в очередной раз подчеркнуть еще и то, что частью политики российской лубочной "многонациональности", то есть "многоэтничности", является уравнивание этнических групп разного характера. Так, совершенно очевидно, что существованию узбекского, туркменского и таджикского языков и культур в мире сегодня ничего не угрожает. И именно потому, что соответствующие этнические группы стали нациями, чьи государства сохраняют их культуры и языки. Коренные же народы России находятся в принципиально ином положении именно потому, что им не дают стать нациями на своей земле, ставя их в один ряд с диаспорами, а то и с несуразными квазиэтническими общностями вроде "реестровых казаков".
Наконец, в контексте Мордовии нельзя не остановиться на сложном характере ее титульного народа, который, по мнению ряда экспертов, является искусственным объединением двух разных народов (эрзя и мокша), что способствует их ассимиляции. По крайней мере, на это указывают активисты этих этнических групп.
Однако вне зависимости от того, насколько корректно или некорректно это объединение с этнологической точки зрения, в контексте обсуждаемой темы следует предположить, что при наличии в Мордовии и России реальной, институционализированной многонациональности, это бы не стало помехой для сохранения соответствующих языков и культур. Ведь в тех же швейцарских кантонах никто особо не ломает голову над тем, к какой этнической общности относятся носители немецкого, французского, итальянского и ретороманского языков. Они в них просто доминируют, что и решает проблему их сохранения без всяких "фестивалей многонациональности".
Харун (Вадим) Сидоров, кандидат юридических наук, докторант этнологии Карлова Университета (Чехия), эксперт по национальным движениям народов России в целом и Волго-Уральского региона в частности.
Точка зрения авторов, статьи которых публикуются в рубрике "Мнения", не отражает позицию редакции.
Подписывайтесь на наш канал в Telegram. Что делать, если у вас заблокирован сайт "Idel.Реалии", читайте здесь.