В Чебоксарах 27 апреля отметили традиционный весенний Новый год — Мãн кун. Празднование "великого дня" (так звучит перевод "Мãн кун") было организовано местной религиозной организацией традиционной веры чувашей "Тура" Чебоксар.
Общественная структура была создана в 1995 году Дюисом Ивлевым (ученый-механик в области пластических сред) и Федором Мадуровым (скульптор, заслуженный художник Чувашской АССР, депутат 12-го созыва
Верховного Совета Чувашской АССР). В древности чуваши верили, что после праздника Мăн кун можно приступать к обработке земли и посеву урожая, начиная обряды Акатуй (праздник земледелия у чувашей). Считалось, что после "великого дня" не будет тех холодов, которые могли бы погубить урожай.
Точная дата Мăн кун всегда рассчитывалась определенным образом. Праздник приходился на четверг (день Тура), проводился на седьмую неделю от Çăварни — çăв эрни (поворотной недели) или масленицы. Представитель местной религиозной организации, историк Дмитрий Мадуров (сын основателя организации) отметил, что "чуваши отмечают все свои праздники в четверг".
В традиционный чувашский Новый год принято тушить старый огонь и добывать новый, как символ новой жизни, а также загадывать желания. Об этом рассказал духовный жрец Евгений Афанасьев.
Одна из гостей праздника, жительница Чебоксар Оксана Янукова до семи лет говорила только на чувашском языке.
— Мне хочется, чтобы наша культура, традиции наших предков сохранились для будущего поколения. Считаю, что привлечение молодых людей к таким традиционным праздникам, как сегодня, будет этому способствовать, — поделилась Оксана.
Другая участница события Ирина Федорова (Патова) из Чебоксар чувашский язык не знает. Как она отмечает, интерес к родной культуре появился в осознанном возрасте.
— Моя бабушка 1900-го года рождения была раскулачена. У неё был
чувашский костюм с украшениями из серебра. А дед мой, председатель колхоза, сдал наше серебро на танк. Вы знаете, на определенном этапе я чувствовала отрыв от чувашской земли, от всего национального. Меня воспитывали по другому, рядом была другая культура. Папа мой был военным, со мной говорили всегда на русском языке… А в своё время, когда мы вернулись в Чувашию, было не то, что не модно, не принято было говорить на чувашском. Сейчас я чувашский язык практически на знаю. Был период в моей жизни, когда внутри меня появилась тяга к своему родному — это принятие родной земли, традиций, — рассказала Ирина Федорова нашему изданию.
По информации историка Дмитрия Мадурова, в мире чувашский праздник "Мăн кун" знают и отмечают не более 100 тысяч человек. В основном праздник актуален в чувашских деревнях, где сохранилась самобытная культура народа. По словам историка, больше всего таких деревень сохранилось за пределами Чувашской Республики.
Подписывайтесь на наш канал в Telegram. Что делать, если у вас заблокирован сайт "Idel.Реалии", читайте здесь.