Волонтеры переведут произведение Джона Толкина "Хоббит" на татарский язык

Архивное фото. Первая публикация книги Джона Роналда Руэла Толкина в 1937 году

Переводом займутся волонтеры, которые ранее перевели книги о Гарри Поттере на татарский.

Повесть английского писателя Джона Толкина "Хоббит, или Туда и обратно" планируют перевести на татарский язык. Об этом сообщил директор музея Шарифа Камала в Казани, координатор переводов книг о Гарри Поттере Айдар Шайхин в прямом эфире в Инстаграм.

— В наших планах собрать группу волонтеров и перевести самую известную сказку Толкина "Хоббит, или Туда и обратно" на татарский. Пока сложно сказать, когда мы это сможем сделать, но надеюсь, что соберём желающих участвовать в переводе, — приводит его слова радио Азатлык.

По словам Шайхина, он сейчас занят переводом части "Сильмариллион", которая является историей фэнтези мира Толкина. Отрывок будет размещён в интернете, сказал он.

В первый раз отрывок повести "Хоббит, или Туда и обратно" вышел на татарском на страницах радио Азатлык. Любительский перевод был выполнен Шайхиным. По его словам, сообщество фанатских переводов планирует возобновить работу, потому что "важно переводить мировые произведения на татарский, так как это расширяет сферы применения языка", считает Шайхин.

3 января исполнилось 130 лет со дня рождения известного писателя и лингвиста Джона Толкина. Он считается одним из самых известных английских авторов, которому принадлежит более 200 публикаций, среди них 37 книг.

Наибольшую известность Толкин получил благодаря своим произведениям в жанре фэнтези "Хоббит, или Туда и обратно", "Властелин колец" и "Сильмариллион". Эти книги переведены на более 50 языков. По мотивам книг "Хоббит" и "Властелин колец" сняты многобюджетные блокбастеры.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram.