— Сказки очень хорошие, весёлые, поучительные. Но тираж всего триста экземпляров, поэтому распространяем через аудиокнигу. Пока озвучено девять сказок, выкладывать будем не все сразу. Распространяться будут через соцсети, и у нас есть сайт-словарь, на котором предусмотрен раздел для аудиокниг, — сказал Idel.Реалии лидер эрзя Сыресь Боляень.
По его словам, в рамках проекта, направленного на поощрение эрзянских детей к чтению на родном языке, запланировано озвучить около 20 сказок в течение 2021 года. Записи производятся на профессиональном оборудовании в арендованной студии, но непрофессиональными актёрами — сотрудниками Секретариата инязора, работающими на общественных началах. Для того, чтобы расширить круг участников проекта, Сыресь Боляень помогает проживающим в диаспоре эрзя совершенствовать свои знания родного языка.
Общая стоимость проекта составляет более девяти тысяч украинских гривен (300 долларов США). Это средства самого инязора и активистов национального движения. По словам главного старейшины эрзя, создание аудиокниг на родном языке направлено на его сохранение в нынешних неблагоприятных условиях.
— Безгосударственному народу чрезвычайно сложно развивать свой язык в современном глобализированном мире. Эрзя, как и другие коренные народы Российской Федерации, находятся ещё в более сложной ситуации — нам предлагают сохранять свои языки в семьях и на кухне, в то время как для русского языка созданы не только русскоязычные школы, но и университеты, академии наук, кинематограф, обеспечено монопольное положение во всех сферах общественно-политической жизни. То есть эрзянскому должны учить бабушки внуков, а русскому будут обучать за бюджетные деньги начиная с садика и до университета. В этих условиях должны удвоить наши усилия, чтобы сохранить эрзянский язык до того времени, когда можно будет думать не о выживании, а требовать для себя и своей культуры таких же прав и отношения, как и к русскому языку и культуре, — отметил Сыресь Боляень.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Язык — это не только наследие, но и средство получения информацииОн добавил, что существующий подход к сохранению языка, при котором все сводится к официальным выступлениям на нем трижды в году перед руководством Мордовии, отталкивает молодёжь. Лидер эрзя подчеркнул, что проект не ограничивается сказками Разгуляевой, к озвучке готовятся книги других авторов эрзя.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: "Национальные языки и культура в РФ развиваются, в основном, благодаря волонтерам"Инязор и его секретариат находятся в Киеве с тех пор, как в сентябре 2019 года на этот пост был избран гражданин Украины, отставной военный, поэт и переводчик Александр Болькин (Сыресь Боляень).
В 2002 году в РФ проживало свыше 843 тыс. представителей мордовских групп, из них более 84 тыс. идентифицировало себя эрзянами и свыше 49 тыс. — мокшанами. Из свыше 843 тыс. человек родным (либо эрзянским, либо мокшанским) владело около 614 тыс.
В 2010 году совокупное количество представителей мордовских групп сократилось до 744 тыс., на почти 100 тыс. человек. Из "мордвы" эрзянами себя идентифицировало свыше 57 тыс., а мокшанами — более 4 тыс. человек. При этом в графе "язык" мордовский, эрзянский и мокшанский уже указаны как отдельные языки. "Мордовским" владело свыше 392 тыс. человек, мокшанским — свыше 2 тыс. человек, эрзянским — более 36 тыс. человек. Таким образом, уже свыше 312 тыс. представителей "мордвы" не владело родным языком.
По данным Всероссийской переписи населения 2010 года, 53,36% населения Мордовии составляют русские, 40,06% — мордва (эрзя и мокша), 5,22% — татары, 0,38% — украинцы. По данным Росстата, в 2018 году в республике проживает 805 тысяч человек.
❌Если ваш провайдер заблокировал наш сайт, скачайте приложение RFE/RL на свой телефон или планшет (Android здесь, iOS здесь) и, выбрав в нём русский язык, выберите Idel.Реалии. Тогда мы всегда будем доступны!
❗️А еще подписывайтесь на наш канал в Telegram.