Татарский — не русский, а Россия — не Латвия

Архивное фото

Москва по-разному реагирует на ситуацию с русским языком в Латвии и татарским языком в Татарстане. В первом случае Кремль пытается поддержать русскоязычность образования в Латвии для русской общины, а во втором принимает решение об отмене обязательности изучения татарского. Для того, чтобы понять разницу, "Idel.Реалии" изучили вопрос.

Председатель правления общественной организации "Русское общество Латвии" Татьяна Фаворская поделилась с "Idel.Реалии" информацией о том, как русских в Латвии лишают возможности обучаться на русском языке.

— У нас есть билингвальные школы. Это те, которые когда-то были русскими. В них доля предметов на русском языке разная. Есть варианты, при которых 60% предметов на латышском, а 40% на русском языке. В эти 40% входит и иностранный язык. Сейчас речь идет о том, что все образование будет только на латышском языке, — отмечает активистка.

Вместе с тем в Татарстане даже до отмены обязательного татарского в школах обучались в основном полностью на русском языке, часто даже в местах компактного проживания татар. Ситуация на Северном Кавказе еще сложнее — там практически нет школ, где бы региональные языки были языками обучения с 1 по 11 классы.

По словам активистки из Латвии, русские проводили акции протестов, пикеты, шествия и другие мероприятия в защиту русскоязычного образования в Латвии, но, по ее признанию, власти никак на них не отреагировали. Напомним, власти Татарстана не удовлетворили ни одну заявку на митинг в защиту татарского языка.

Фаворская признается, что российские власти в латышской ситуации ничего сделать не смогли, хотя и пытались. По ее словам, российской стороне власти Латвии объяснили, что это внутреннее дело этого государства. Однако российские госструктуры периодически делают заявления в поддержку русской общины.

Татьяна Фаворская также информировала "Idel.Реалии" о том, что у Россотрудничества была концепция поддержки русской школы зарубежом. Но по словам общественницы, ее не дали реализовать в Латвии, так как латышские власти сочли, что это вмешательство в образовательный процесс этого государства.

С другой стороны, можно только догадываться, какова была бы реакция Москвы, если бы Анкара потребовала не отменять обязательность изучения татарского в Татарстане. Выступая на панельной дискуссии в университете Башкент, профессор Шурубу Кайхан призвала тюркские государства оказать поддержку языкам, которым грозит исчезновение. При этом со стороны властей этих стран никакой реакции не последовало.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: В Турции узнали о языковом конфликте в России

Фаворская говорит, что среди русскоязычных есть те, кто сознательно ассимилируются, отдав детей в латышские школы. Однако такие, по мнению активистки, являются небольшим меньшинством.

— Некоторые даже пытаются менять национальность, — отмечает лидер русских активистов Латвии.

Общественница заявляет, что русские обращаются в европейские структуры, так как, "по европейскому законодательству, национальные меньшинства имеют право на образование на родном языке".

По словам Фаворской, латышские чиновники говорят о равноправии, когда речь заходит о том, что образование должно быть на латышском. По словам руководителя организации, латышские власти объясняют необходимость "латышизации" образования созданием равных возможностей и перспектив для граждан. Ровным счетом то же самое говорят в России те, кто обосновывает приоритетность русского языка в образовании и противопоставляет русский язык региональным. Русская активистка в Латвии не соглашается с таким подходом латышских властей.

— Мы это считаем лукавством, — констатирует общественница.

Касательно ситуации с региональными языками в России, в частности отменой обязательности их преподавания в национальных республиках, Фаворская не хочет говорить, так как она, по собственному признанию, не имеет достаточной информации, чтобы комментировать этот вопрос.

При этом она указывает на то, что изменившаяся ситуация в России в плане региональных языков не предполагает запрета на изучение родных языков. Хотя переход на латышский в качестве языка обучения, также не предусматривает запрета на изучение русского как предмета.

— Я не могу оценить, насколько сложившаяся ситуация в России угрожает самоидентификации национальных меньшинств, — заявляет активистка.

Не помогает и то, что корреспондент "Idel.Реалии" приводит статистику Росстата о значительной доле татар, не владеющих родным языком в России. Руководитель "Русского общества Латвии" в ответ признается, что ей неизвестны причины такой негативной языковой тенденции.

При этом Фаворская назвала причины того, почему русских в Латвии, по ее мнению, дискриминируют.

— Нам мстять за годы советской власти. Мы это ощущаем, нам постоянно мстят, именно русским. Нас идентифицируют с советским режимом, — сетует она.

Среди других причин собеседница "Idel.Реалии" называет негативный демографический тренд в Латвии из-за массовой эмиграции после вступления в ЕС. Эта информация подтверждается и статистикой, которую приводит авторитетное издание Financial times. Так, Латвия входит в тройку восточно-европейских стран, откуда мигрируют в Соединенное Королевство. Между тем, по словам Фаворской, для пополнения рядов латышей государство пытается сделать других латышами. Татьяна Фаворская считает, что ассимилировав русских детей, власти увеличивают численность латышей.

Между тем, по данным двух последних переписей в России, количество русских в стране неуклонно снижается. В этих условиях российские власти предпринимают меры, которые упрощают ассимилацию других этнических групп.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: По кому бьёт Владимир Путин?

Русская активистка указывает на то, что в Латвии создаются преграды для профессионального будущего русских детей. В России это тоже происходит, но часто в отношении национальных меньшинств. Например, когда не принимают на работу или увольняют по мотивам этнической неприязни.

При этом русская общественница из Латвии отмечает, что весь набор ассимиляционных действий довольно специфичен и относится только к Латвии. На российские аналогии отвечает неизменным "с ситуацией там незнакома".

Между тем Татьяна Фаворская согласна с тем, что языки национальных меньшинств необходимо защищать везде.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram. Говорим о том, о чем другие вынуждены молчать.